"Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)"
— ditembangake dening Kalamesque
"Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" yaiku lagu sing dileksanakake ing yordania dirilis ing 17 agustus 2018 ing saluran resmi label rekaman - "Kalamesque". Temokake informasi eksklusif babagan "Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)". Temokake lirik lagu Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover), terjemahan, lan fakta tembang. Pangentukan lan Net Worth dikumpulake dening sponsor lan sumber liyane miturut informasi sing ditemokake ing internet. Kaping pirang-pirang lagu "Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" muncul ing denah musik sing dikompilasi? "Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" minangka video musik kondhang sing njupuk panggonan ing tangga lagu paling populer, kayata Top 100 Yordania Lagu, Top 40 yordania Lagu, lan liya-liyane.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" Kanyatan
"Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" wis tekan 177.4K total tampilan lan 4.5K seneng ing YouTube.
Lagu iki dikirim ing 17/08/2018 lan ngenteni 5 minggu ing tangga lagu.
Jeneng asli video musik kasebut yaiku "KALAMESQUE - ANSA WA AMDI/CHANDELIER (ARABIC COVER) - FT. HALA & MUHANNAD / أنسى وأمضي - كلامِسك".
"Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" wis diterbitake ing Youtube ing 17/08/2018 06:41:53.
"Ansa Wa Amdi/Chandelier (Arabic Cover)" Lirik, Komposer, Label Rekam
#Kalamesque #AnsaWaAmdi
أنسى وأمضي - كلامِسك
النسخة العربية عن أغنية
Chandelier
فكرة وتنفيذ وكلمات: أيوب طمس
غناء: حلا عصفور ومهند الخطيب
توزيع موسيقي وغيتارات: جوزيف دمرجيان
هندسة صوت: زيد ألان
تصوير وإضاءة: عيسى دحدل وزياد العيد من CamPro Studio
مونتاج: زياد العيد
الشعر والمكياج: Franck Provost Jordan
الداعم الرئيسي: مؤسسة عبدالحميد شومان
إخراج: عيسى دحدل
Ansa Wa Amdi - Arabic Cover of Chandelier - Kalamesque
Concept, Execution & Lyrics: Ayyoub Tams
Vocals: Hala Asfour & Muhannad Alkhateeb
Arrangement & Guitars: Joseph Demerjian
Sound Engineering: Zaid Allan
Video Shooting & Lighting: Issa Dahdal & Ziad Aleid from CamPro Studio
Video Editing: Ziad Aleid
Hair & Makeup: Franck Provost Jordan
Main Sponsor: Abdul Hameed Shoman Foundation
Directed by Issa Dahdal
تهدف كلامِسك إلى إحياء ثقة الناس بجماليّات اللغة العربية بشكل عام والفصحى بشكل خاص، عبر تقديم نسخ معرّبة عن الأغاني والألحان الأجنبية المحبوبة باللغة العربية الفصحى واللهجة البيضاء، الأمر الذي يمكّن المستمعين من الإحساس بالأغاني التي يحبّونها إنّما بلمسة عربية. اللغة العربية كنز قائم بذاته ولكنّها صارت عرضة للتهميش مؤخراً ومن واجبنا الإقدام على خطوات عملية تبدّل هذا الواقع.
Kalamesque aims to restore people's faith in the beauty of Arabic language, especially its classical form, by covering pop songs and/or catchy tunes in classical Arabic and/or Bedouin dialect; enabling listeners to experience the tunes they love through an Arabic
;Arabic language is a linguistic treasure that’s been increasingly marginalized lately and it’s our responsibility to take actual steps to change that fact!
Official Social Media:
Official Facebook:
Official Instagram:
Official Anghami:
Official Souncloud:
After you let me go
And handed me my share of sorrows
You hushed me
The days of love are long gone
You gave me thorns instead of gifts
You made me cry
You won’t nurture a grudge within me
No, there will be no bitterness
No, I refuse to dwell on yesterday’s humiliation
I will forget and live my life…
No, I won’t let your voice intimidate me
It’s already fading out…
It’s time I rose higher
Embracing the vastness of the horizon
It’s time I let go of my past
Now, I’ll forget and live my life…
Yes, you made me believe your illusions
And had me live in a castle of dreams
But I’m not over yet…
I walk in confident steps
You taught me to live this way
I won’t bow down!
You won’t nurture a grudge within me
No, there will be no bitterness
No, I refuse to dwell on yesterday’s humiliation
I will forget and live my life…
No, I won’t let your voice intimidate me
It’s already fading out…
It’s time I rose higher
Embracing the vastness of the horizon
It’s time I let go of my past
Now, I’ll forget and live my life…
بعدَ أن أفلَتَّني والأحزانَ سلَّمتَني
أسكَتَّني...
وَلَّتْ أيامُ العشقِ، أشواكاً أهدَيتَني
أبكَيتَني...
لن تُثري، لن تُثري الحقد
كلاّ، لن يَبقى مَرار
لا، لا أريدُ ذُلَّ أمسي
أنسى وأمضي
لا، لن أهابَ صوتَك... يَذوي
ها هو يَذوي
آنَ الأوانُ لأسمو للعُلا
عالياً فوقَ السما
آنَ الأوانُ لأنسى أمسي
أنسى وأمضي
بعد أن أوهَمتَني والأحلامَ أسكَنتَني
لم أنتهِ...
شامخَ الرأسِ أمشي، فهذا ما علَّمتَني
لن أنحَني...
لن تُثري، لن تُثري الحقد
كلاّ، لن يَبقى مَرار
لا، لا أريدُ ذُلَّ أمسي
أنسى وأمضي
لا، لن أهابَ صوتَك... يَذوي
ها هو يَذوي
آنَ الأوانُ لأسمو للعُلا
عالياً فوقَ السما
آنَ الأوانُ لأنسى أمسي
أنسى وأمضي